Loading the content...

자유게시판

  • Home
  • 커뮤니티
  • 자유게시판

쑤니, 마틴, shadow님께

1,511 2015.04.02 14:02

짧은주소

본문

영어 번역작업하시느라 수고가 정말 많으십니다.

저도 번역을 간간히 시간날때마다 하고 있는데요.

자주 등장하는 단어는 저희끼리 통일하는게 좋을꺼 같아서 한말씀 올립니다

 

지금 눈에 뜨는게

게시판

성인인증

내용

회원

관리자

이메일

등등인데 이거 말고도 더 있겠죠

 

다들 바쁘실텐데도 번역하시느라 정말 수고가 많으십니다.

저도 배운다는 자세로 열심히 하겠습니다!!

 

좋은하루 되세요. 감사합니다!!!

 

-선인장 올림

1
좋아요!
- 선인장 메일보내기 아이디로 검색 - 회원등급 : 씨앗/Level 5 - 포인트 : 204,735
레벨 5
경험치 2,576

Progress Bar 58%

- 가입일 : 2015-02-18 15:08:24
- 서명 :
- 자기소개 :
댓글목록

미스코리아님의 댓글

수고하십니다....

축하합니다. 첫댓글 포인트 82포인트를 획득하였습니다.

미너리스님의 댓글

고생많으십니다

shadow님의 댓글

제 생각에는 최종적으로 완결되었을때 감수하시는 분이 계셔서 한가지 번역문에 대해 여러가지 의견을 제시할수 있도록 운영자님이 수정해주시면 어떨까 싶어요.
그렇게 되면 번역 참여 아이디마다 다른 번역본이 생겨나고 그걸 통해 더 발전적인 모습이 되지 않을까 싶거든요..
어째뜬 정말로 수고들 많으십니다.
번역하는 여러분들 모두 화이팅이이에요 ^^

선인장님의 댓글

네. 알겠습니다 ㅎㅎ 그럼 그냥 지금처럼 하겠습니다

축하합니다. 지뢰폭탄 포인트 98포인트를 획득하였습니다.

축하합니다. 행운의 포인트 38포인트를 획득하였습니다.

마틴님의 댓글

제 아이디가 있어서 깜놀했슴니다.ㅎㅎ
오늘 들어가봤더니 Shadow님께서 수고가 많으신것 같습니다.
모두 힘내세요. 화이팅!!!

선인장님의 댓글

쉐도님 수고가 많으시죠. 작업량이 압도적이십니다!

ety8님의 댓글

모두들 힘내세요~ 영문도 중국어도 일어도!!

축하합니다. 지뢰폭탄 포인트 3포인트를 획득하였습니다.